Vaasan yli­opis­ton tut­ki­joil­ta op­pi­kir­ja kään­tä­mi­ses­tä

Kääntäjä on kaikkialla, eikä missään.

Tätä mieltä ovat Vaasan yliopiston kääntämisen tutkijat ja opettajat Sirkku Aaltonen ja Nestori Siponkoski.

Koko ajan luemme käännettyjä tekstejä televisiossa, kirjoina tai esimerkiksi erilaisissa käyttöohjeissa. Emme oikeastaan pärjäisi ilman käännöksiä.

– Mutta silti kääntämisestä ammattina tiedetään kovin vähän. Se on ikään kuin näkymätöntä työtä, sanovat tutkijat.

Huhtikuussa ilmestyy kääntäjistä ja kääntämisestä uusi oppikirja, Käännetyt maailmat, jonka vaasalaistutkijat ovat toimittaneet.

Lue lisää erilaisten tekstien kääntämisestä tiistain lehdestä!

ANNE LAURILA

Mainos
Ilkka-Pohjalaisen pelit

Pelaa Ilkka-Pohjalaisen digitaalisia pelejä

Aivojumppaa tai rentoa ajanvietettä – tutustu peleihin ja löydä suosikkisi

Aloita pelaaminen
Ilmoita asiavirheestä